Капельки пота заблестели на брови, во рту пересохло. Сердце заколотилось, а дыхание стало тяжелым, судорожным. Кол собирался было отвлечься какой-то пустой болтовней, но тут Элис взяла его за руку и сжала. Она не повернулась к нему, она вообще не произнесла ни слова. Элис просто держала его за руку, и простая искренность этого жеста говорила гораздо больше любых слов или взглядов.
Они прошли через ВИП-вход в зону проведения конференции. Холл буквально гудел от разговоров представлявших стенды сотрудников. До открытия оставалось десять минут, и участники сновали тут и там, заканчивая приготовления. Стенд «Хиллам технолоджиз» находился в дальнем углу, где посетителей уже поджидали сверкающие дисплеи с новейшими приложениями и программным обеспечением — главным образом программами по личному фитнесу и контролю за здоровьем, снабженными игровыми элементами.
— Это ты все разработал? — Элис вглядывалась в дисплей, постукивая и скользя пальцами по экрану, чтобы опробовать приложения. — «Спасайся кто может» — что за программа?
— А, это самое забавное и креативное приложение для занятий бегом. — Кол провел пальцем по экрану айпада, возвращая приложение к стартовому окну. — Здесь представлены разные темы выживания: есть зомби-апокалипсис, нападение медведя, бегство из джунглей…
— На кой леший кому-то представлять, что за ним гонится медведь?
— Если это мотивирует людей бегать быстрее, упорнее, дольше… — он помедлил, наслаждаясь тем, как легкий румянец заливает щеки Элис, — то это хорошо для фитнеса. Это одна из составляющих нашей философии: мы создаем приложения, чтобы прогнать скуку из каждодневных занятий.
— Мистер Хиллам? — Один из парней, стоявших за стендом, подошел к ним, протягивая руку. — Я — Броуди. Очень рад наконец-то познакомиться с вами лично.
Руки Броуди были покрыты темными волосами и татуировками, доходившими до плеч. Парень, возможно, и выглядел как участник дорожной команды при рок-группе, но был одним из самых одаренных дизайнеров приложений, с которыми Колу доводилось работать. До этого момента они общались исключительно посредством различных технологий, ведь Броуди жил в Новой Зеландии.
— Ах да. — Кол сердечно потряс его руку. — Это намного лучше, чем наши обычные совещания по скайпу. Рад, что вам удалось прилететь. — Это Элис Джонсон, — представил Кол, лихорадочно соображая, как же определить их отношения. — Очень старая и близкая подруга.
— И, разумеется, под словом «старая» он подразумевает то, что мы дружим с давних пор. — Элис пожала руку Броуди и, закатив глаза, взглянула на Кола: — А ты за словом в карман не полезешь.
— Да что такое? — пожал плечами он. — Тебе ни за что не дашь больше шестнадцати.
Элис покачала головой и констатировала:
— Жуть.
— Девятнадцати?
Она состроила гримаску:
— Двадцати одного.
— Идет. — Довольная улыбка заиграла на ее губах, и Элис обратилась к Броуди: — Как же вы стали работать на Кола, если живете в Новой Зеландии?
— В прошлом году я подал заявку на участие в программе «Хиллам технолоджиз» по поиску талантов под названием «Золотая молодежь». Они проводят этот конкурс каждый год, автор лучшего приложения получает возможность продать свою идею, а иногда его приглашают на работу. Я стал одним из счастливчиков, — улыбнулся Броуди. — У нас в Новой Зеландии не так много крупных технологических компаний, так что это просто сбывшаяся мечта!
Приятное тепло разлилось по груди Кола. Много раз за эти годы — когда его приютили Джонсоны, когда один банковский менеджер дал ему шанс, предоставив кредит для развития малого бизнеса, — Кол обещал себе, что продолжит эту эстафету и тоже будет помогать другим. Программа «Золотая молодежь» предоставляла умным молодым людям возможность начать карьеру в сфере высоких технологий. К победителям прикрепляли наставника, и компания нередко покупала приложения, разработанные одаренными учениками. В сущности, некоторые из самых продаваемых приложений были созданы как раз в рамках этой программы.
Самый первый победитель конкурса уже покинул «Хиллам технолоджиз», чтобы начать свое собственное дело, и Кол искренне радовался за него. Всякий раз, когда Кол помогал кому-то из этих парней, он будто еще на шаг отдалялся от своего прошлого.
— Ух ты! — Улыбнувшись, Элис подняла взгляд на Кола, и неподдельная гордость просияла в ее серых глазах. — Это так здорово!
Элис сжала его руку, и Кол не без труда отмахнулся от мысли, какой голой она была под его рубашкой и своими потертыми шортами. Ни бюстгальтера, ни трусиков. К счастью, его рубашка была плотной, рассчитанной на ледяной кондиционированный воздух офиса, так что ее маленькие золотистые груди не просвечивали через ткань. Но Кол все знал, и этого было достаточно.
Внезапно его охватило сексуальное возбуждение, он снял льняной пиджак и перекинул его через руку:
— Нам, наверное, лучше пойти в конференц-зал. Я выступаю первым, поэтому хочу оказаться там до того, как нахлынет толпа.
Кол снова взял Элис за руку, и тут до них донесся гул голосов: мероприятие началось. Теперь публики вокруг стало больше, шум усилился. Даже успокаивающего прикосновения ладони Элис было недостаточно, чтобы подавить настойчиво подступавшую к горлу тошноту. Через полчаса Кол должен был сидеть в комнате для выступающих — это означало, что до выхода на сцену оставался всего час. От одной только мысли об этом желчь подступила к горлу.
— Так, выходит, я — старая и близкая подруга, да?